萬(wàn)圣節(jié)的來(lái)歷及習(xí)俗
萬(wàn)圣夜是諸圣節(jié)(All Hallws' Da)的前夜。其英語(yǔ)名稱(chēng)中的“Hallw”源于中古英語(yǔ)的“halwen”,與“hl”詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,諸圣節(jié)仍然被稱(chēng)為“Allhallwas”,意思是在紀(jì)念所有圣人(All Hallws)的那一天要舉行的彌撒(Mass)。
萬(wàn)圣節(jié)通常與靈異的事物聯(lián)系起來(lái)。歐洲傳統(tǒng)上認(rèn)為萬(wàn)圣夜是鬼怪世界最接近人間的時(shí)間,這傳說(shuō)與東亞的中元節(jié)與盂蘭節(jié)類(lèi)似。美國(guó)明尼蘇達(dá)州的阿諾卡(Ana)號(hào)稱(chēng)是“世界萬(wàn)圣節(jié)之都”,每年都舉行大型的巡游慶祝。
萬(wàn)圣節(jié)來(lái)歷
西方很多民族都在萬(wàn)圣節(jié)前夜有慶典聚會(huì),這又被叫做“All Hallw E'en”、“The Eve f All Hallws”、“Hallw e'en”,或者“The eve f All Saints'Da”。最終約定俗成演變成了“Hallween”,中文意譯成了萬(wàn)圣節(jié)之夜。在西方國(guó)家,每年的10月31日,有個(gè)“Hallween”,辭典解釋為“The eve f All Saints'Da”,中文譯作:“萬(wàn)圣節(jié)之夜”。萬(wàn)圣節(jié)是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。華語(yǔ)地區(qū)常將萬(wàn)圣夜誤稱(chēng)為萬(wàn)圣節(jié)!癏allw”于中古英語(yǔ)halwen,與hl詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱(chēng)為“All Hallw Mas”,意思是在紀(jì)念所有的圣人(Hallw)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。
古代高盧、不列顛和愛(ài)爾蘭的祭司--德魯伊德有一個(gè)贊美秋天的盛大節(jié)日,從萬(wàn)圣夜后午夜開(kāi)始,直至次日11月1日持續(xù)整整一天。他們認(rèn)為,在那天晚上他們偉大的死神--薩曼會(huì)把那年死去人的鬼魂統(tǒng)統(tǒng)召來(lái),這些惡鬼要受到托生為畜類(lèi)的懲罰。當(dāng)然,只要想到這種鬼魅的聚會(huì),就足以令當(dāng)時(shí)那些頭腦簡(jiǎn)單的愚民膽戰(zhàn)心驚的了。于是他們點(diǎn)起沖天的篝火,并嚴(yán)密監(jiān)視這些惡鬼。
萬(wàn)圣夜到處有女巫和鬼魂的說(shuō)法就是這么開(kāi)始的。至今在歐洲某些與世隔絕的地區(qū)還有人相信這是真的。如今在整個(gè)歐洲,人們都把萬(wàn)圣夜看作盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì)。于是人們不再把這節(jié)日僅僅用來(lái)贊美秋光,而是讓它變成一場(chǎng)真正的“狂歡”。而臉譜化妝是萬(wàn)圣節(jié)傳統(tǒng)節(jié)目之一。[1]
節(jié)日習(xí)俗
南瓜燈
萬(wàn)圣夜的象征物是南瓜燈(也叫杰克燈、杰克燈籠),另外還有南瓜雕空當(dāng)燈籠的故事。這又是源于古代愛(ài)爾蘭。故事是說(shuō)一個(gè)名叫杰克(英文:AC) 的人,是個(gè)醉漢且愛(ài)惡作劇。一天杰克把惡魔騙上了樹(shù),隨即在樹(shù)樁上刻了個(gè)十字,恐嚇惡魔令他不敢下來(lái),然后杰克 就與惡魔約法三章,讓惡魔答應(yīng)施法讓杰克 永遠(yuǎn)不會(huì)犯罪為條件讓他下樹(shù)。 杰克 死后,其靈魂卻既不能上天又不能下地獄,于是他的亡靈只好靠一根小蠟燭照著指引他在天地之間倘佯。 在古老的愛(ài)爾蘭傳說(shuō)里,這根小蠟燭是在一根挖空的蘿卜里放著,稱(chēng)作“AC LANTERNS”,而古老的蘿卜燈演變到今天,則是南瓜做的 ac-O-Lantern 了。據(jù)說(shuō)愛(ài)爾蘭人到了美國(guó)不久,即發(fā)現(xiàn)南瓜不論從和雕刻來(lái)說(shuō)都比蘿卜勝一籌,于是南瓜就成了萬(wàn)圣節(jié)的寵物。
不給糖就搗亂
萬(wàn)圣節(jié)的一個(gè)有趣內(nèi)容是“Tric r treat”,這習(xí)俗卻并非源自愛(ài)爾蘭,而是始于公元九世紀(jì)的歐洲基督教會(huì)。那時(shí)的11月2日,被基督徒們稱(chēng)為 “ALL SOULS DA”(萬(wàn)靈之日)。在這一天,信徒們跋涉于僻壤鄉(xiāng)間,挨村挨戶(hù)乞討用面粉及葡萄干制成的“靈魂之餅”。據(jù)說(shuō)捐贈(zèng)糕餅的人家都相信教會(huì)僧人的祈禱,期待由此得到上帝的佑護(hù),讓死去的親人早日進(jìn)入天堂。這種挨家乞討的傳統(tǒng)傳至當(dāng)今竟演變成了孩子們提著南瓜燈籠挨家討糖吃的游戲。見(jiàn)面時(shí),打扮成鬼精靈模樣的孩子們千篇一律地都要發(fā)出“不請(qǐng)客就搗亂”的威脅,而主人自然不敢怠慢,連聲說(shuō)“請(qǐng)吃!請(qǐng)吃!”同時(shí)把糖果放進(jìn)孩子們隨身攜帶的大口袋里!恫唤o糖就搗蛋》就是以萬(wàn)圣節(jié)為題材的兒童恐怖片。
這個(gè)習(xí)俗起源還有一個(gè)說(shuō)法是:這個(gè)習(xí)俗,于異教徒相信鬼魂會(huì)在每年降臨人間的時(shí)候給活著的人制造麻煩。為了保護(hù)自己不被惡靈傷害,人們穿上看起來(lái)像鬼的衣服,并且準(zhǔn)備面包、雞蛋、蘋(píng)果等食物當(dāng)供品以求好運(yùn)。人們戴著面具,穿著迷惑鬼魂的鬼服,挨家挨戶(hù)收供品?犊娜它c(diǎn)起燈火,受到良好祝愿,但吝嗇的人卻受到威脅。
太妃糖蘋(píng)果
由于萬(wàn)圣夜臨近蘋(píng)果的豐收期,太妃糖蘋(píng)果(tffee apples)成為應(yīng)節(jié)食品。制法是把蘋(píng)果插上竹簽,然后手持竹簽把蘋(píng)果放在太妃糖漿中轉(zhuǎn)動(dòng),有時(shí)會(huì)再粘上果仁。從前,各家各戶(hù)會(huì)準(zhǔn)備太妃糖蘋(píng)果送給小孩,但當(dāng)傳聞?dòng)腥税汛箢^針和刀片放入蘋(píng)果中,送太妃糖蘋(píng)果的習(xí)慣逐漸消失。雖然大部分個(gè)案只是惡作劇,而真實(shí)個(gè)案中小孩也只是受輕傷,但是不少家長(zhǎng)仍然以為在蘋(píng)果中放刀片是十分普遍的。
南瓜派
南瓜派是萬(wàn)圣夜的節(jié)慶食品,特別是在美國(guó)。南瓜派是美國(guó)南方的深秋到初冬的傳統(tǒng)家常點(diǎn)心,平常就有在吃,特別在萬(wàn)圣夜的前后,成為一種應(yīng)景的食物。另外烘乾的南瓜子也是常被當(dāng)做萬(wàn)圣夜的食品。
熱蘋(píng)果西打
這種飲料是用蘋(píng)果酒加熱再加入肉桂、丁香、糖熬煮而成,酒精在加熱時(shí)已經(jīng)揮發(fā)得差不多了。這種飲料在歐美的冬天都很盛行,一路喝過(guò)圣誕節(jié)到春天,熱紅酒也常常在這個(gè)時(shí)候喝,做法頗為類(lèi)似,就是把蘋(píng)果酒換成紅酒。
糖果
萬(wàn)圣夜晚上小孩子和青少年都會(huì)化妝成鬼怪沿街要糖果,因此各種糖果也算是應(yīng)景食品的一種,這時(shí)候商店里賣(mài)的糖果較受歡迎的是各種鬼怪造型的糖、和以萬(wàn)圣夜常見(jiàn)的橘色、棕色或黑色為包裝的糖。