送桂州嚴大夫同用南字,是一首五言律詩,作者是唐代著名的詩人韓愈,下面是這首詩的原文以及賞析,歡迎大家參考閱讀~!
【原文】:
送桂州嚴大夫同用南字
韓愈
蒼蒼森八桂,茲地在湘南。
江作青羅帶,山如碧玉?。
戶多輸翠羽,家自種黃甘。
遠勝登仙去,飛鸞不假驂。
送桂州嚴大夫同用南字注音:
cāng cāng sēn bā guì ,zī dì zài xiāng nán 。
jiāng zuò qīng luó dài ,shān rú bì yù zān 。
hù duō shū cuì yǔ ,jiā zì zhǒng huáng gān 。
yuǎn shèng dēng xiān qù ,fēi luán bú jiǎ cān 。
送桂州嚴大夫同用南字翻譯:無
送桂州嚴大夫同用南字字詞解釋:
1、首聯點明嚴氏赴任之地是位于“湘南”的桂林。
2、頜聯以高度的概括力,極寫桂林山水之美:那里的江河蜿蜒曲折,清澈見底,猶若青羅之帶;那里的山峰拔地而起,峻峭玲瓏,有如碧玉之簪。
3、頸聯寫桂林迷人的風俗人情。許多人養(yǎng)有美麗的翠鳥,并以它作為稅賦進貢朝廷;家家都種有清甜可口的黃柑。
4、末聯說到桂州赴任遠勝過求仙學道或升官發(fā)財,同時流露出作者的艷羨之意。
送桂州嚴大夫同用南字背景:
韓愈未到桂林,有詠桂林的詩,這就是長慶二年(822)為送嚴謨出任桂管觀察使所作的《送桂州嚴大夫》。
送桂州嚴大夫同用南字賞析:
詩一起便緊扣桂林之得名,以其地多桂樹而設想:“蒼蒼森八桂 。”八桂而成林,真是既貼切又新穎。把那個具有異國情調的南方勝地的魅力點染出來。“茲地在湘南”,表面上只是客觀敘述地理方位,說桂林在湘水之南。言外之意卻是:那個偏遠的地方,卻多么令人神往,啟人遐思!以下分寫山川物產之美異。
首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割 ,造成無數的石峰 ,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青羅帶,山如碧玉簪”,極為概括地寫出了桂林山水的特點 。是千古膾炙人口之佳句 。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂。”日人吉川幸次郎《泛舟漓江》云:“碧玉青羅恐未宜,雞牛龍鳳各爭奇”等。不過,親臨桂林的人 ,對這種批評卻未必茍同 。桂林之山雖各呈異態(tài) ,但拔地獨立卻是其共同特點 ,用范成大的話來說 :“桂之千峰,皆旁無延緣,悉自平地崛然特立,玉簡瑤簪 ,森列無際 ,其怪且多如此,誠為天下第一。”(《桂海虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的。“桂林山水甲天下”,其實只是秀麗甲于天下,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的。韓愈用“青羅帶”、“碧玉簪”這些女性的服飾或首飾作比喻,可以說妙極,怎能說不奇,又怎能說“不宜”呢!
“戶多輸翠羽,家自種黃柑”二句則寫桂林特殊的物產。唐代以來,翠鳥羽毛是極珍貴的飾品。則其產地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃柑”,更叫宦游者“不辭長作嶺南人”了,這二句分別以“戶”、“家”起,是同義復詞拆用,意即戶戶家家。對于當地人來說是極普通的物產,對于來自京華的人卻是感到新異的呢。
以上兩聯著意寫出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。最后歸結到送行之意,嚴大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠勝登仙”。這是題中應有之義,難能可貴的是寫出了逸致,令人神遠。
韓詩一般以雄奇見長,但有兩種不同作風。一種以奇崛見稱 ,一種則文從字順。這首詩屬于后一類。寫景只從大處落筆 ,不事雕飾;行文起承轉合分明,悉如文句。
韓愈主要功績:
政治
在政治上,韓愈反對藩鎮(zhèn)割據。對于韓愈對待藩鎮(zhèn)割據的態(tài)度,郭預衡指出:韓愈《平淮西碑》的主要傾向是“反對藩鎮(zhèn)割據,而歌頌平叛的勝利;贊揚主戰(zhàn)派,而批評主和派”,認為“韓愈反對藩鎮(zhèn)割據的堅定立場,不應因為碑文少寫了李?之功便加以貶低”,而且他“反對藩鎮(zhèn)割據的主張,還不僅表現在平定淮西的一時一事,他在一系列的文章里都貫穿著這個思想。”他在思想上,崇奉儒學,力排佛老。
文學
韓愈的主要貢獻是在文學上。他是古文運動的倡導者,主張繼承先秦兩漢散文傳統(tǒng),反對專講聲律對仗而忽視內容的駢體文。韓愈文章氣勢雄偉,說理透徹,邏輯性強,被尊為“唐宋八大家”之首。時人有“韓文”之譽。杜牧把韓文與杜詩并列,稱為“杜詩韓筆”;蘇軾稱他“文起八代之衰”。韓柳倡導的古文運動,開辟了唐以來古文的發(fā)展道路。韓詩力求新奇,重氣勢,有獨創(chuàng)之功。韓愈以文為詩,把新的古文語言、章法、技巧引入詩壇,增強了詩的表達功能,擴大了詩的領域,糾正了大歷(766年—780年)以來的平庸詩風。 在封建思想道德方面,他也有獨到的建樹,大力提倡儒學,以繼承儒學道統(tǒng)自居,開宋明理學家之先聲。
他的古文可大致概括為論說與記敘兩類。論說文氣勢雄渾,結構嚴謹,邏輯性強,記敘文則愛憎分明,抒情性強,韓文雄奇奔放,風格鮮明,語言上亦獨具特色,尤善錘煉詞句,推陳出新,許多精辟詞語已轉為成語,至今還應用在文學語言和人們的口語中。
教育
韓愈三進國子監(jiān)做博士,擔任國子監(jiān)祭酒,招收弟子,親授學業(yè),留下了論說師道激勵后世和提攜人才的文章。韓愈力改恥為人師之風,廣招后學。在教育方面的論文中,他強調了求師的重要性,認為只要是有學問的人,就是自己的老師;把有才能人比作千里馬,闡釋了在位之人如何識別人才對待人才和使用人才的問題。
史學
唐時人稱韓愈有史家的筆力,等到他撰寫《順宗實錄》,由于繁簡不當,敘事取舍也不恰當,深為時人指責。穆宗、文宗都曾命令史官增添修改,但那時韓愈的女婿李漢、蔣系官居顯位,諸位史臣很覺為難。而韋處厚則另撰《順宗實錄》三卷。
個人資料:
韓愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱“韓昌黎”。唐代文學家、哲學家、思想家,晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。因謚號“文”,又稱“韓文公”。貞元八年(792年)中進士,曾參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰(zhàn)爭,任裴度的行軍司馬。
韓愈唐代古文運動的倡導者,被后人尊為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。蘇軾稱其著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對后人很有指導意義。
送桂州嚴大夫同用南字為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!
關注公眾微信號:miyu_88,精彩內容無限推送!