文言文翻譯要求字字落實,要盡量保持原文的語言風(fēng)格。在翻譯過程中,必須遵循直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主的原則。以下是小編整理的薛端字仁直文言文翻譯,歡迎閱讀。
【文言文】
薛端,字仁直,本名沙陀。有志操,遭父憂,居喪合禮。與弟裕勵精篤學(xué),不交人事。年十七,司空高乾邕辟為參軍。賜爵平陰男。
魏孝武西遷,周文①令大都督薛崇禮據(jù)龍門,引端同行。崇禮尋失守,降東魏。東魏遣行臺薛修義督乙干貴西度,據(jù)楊氏壁。與宗親及家僮等先在壁中,修義乃令其兵逼端等東度。方欲濟河,會日暮,端密與宗室及家僮等叛之。修義亦遣騎追,端且戰(zhàn)且馳,遂入石城柵,得免。柵中先有百家,端與并力固守。貴等數(shù)來慰喻,知端無降意,遂拔還河?xùn)|。東魏又遣其將賀蘭懿、南汾州刺史薛琰達守楊氏壁。端率其屬,并招喻村人,多設(shè)奇兵以臨之。懿等疑有大軍,便東遁,赴船溺死者數(shù)千人。端收其器械,復(fù)還楊氏壁。
端性強直,每有奏請,不避權(quán)貴。周文嘉之,故賜名端,欲令名質(zhì)相副。自居選曹,先盡賢能,雖貴游子弟,才劣行薄者,未嘗升擢之。大軍東討柱國李弼為別道元帥妙簡英寮數(shù)日不定周文謂弼曰為公思得一長史無過薛端弼對曰真才也乃遣之。
魏帝廢,近臣有勸文帝踐極,文帝召端告之。端以為三方未一,遽正名號,示天下以不廣。請待龕翦僭偽,然后俯順樂推。文帝撫端背曰:“成我者卿也。卿心既與我同,身豈與我異。”遂脫所著冠帶袍褲并以賜之。端久處選曹,雅有人倫之鑒,其所擢用,咸得其才。
周孝閔帝踐阼,進爵為公。晉公護②將廢帝,召群臣議之。端頗具同異,護不悅,出為蔡州刺史。為政寬惠,人吏愛之。轉(zhuǎn)基州刺史。總管史寧遣司馬梁榮催令赴任。蔡州父老訴榮,請留端者千余人。至基州未幾,卒。遺誡薄葬,府州贈遺,勿有所受。
(選自《北史薛端傳》,有刪改)
【注】① 周文:周文帝。②護:宇文護。
【翻譯】
薛端,字仁直,本來的名字叫沙陀。有志氣節(jié)操,父親去世后,服喪合乎禮制。他和弟弟薛裕專心學(xué)習(xí),不交接人事,十七歲時,司空高乾邕征召他為參軍,賜給他汾陰男爵位。
北魏孝武帝西遷時,周文帝命令大都督薛崇禮據(jù)守龍門,帶領(lǐng)薛端一同前往。薛崇禮不久便丟失龍門,投降了東魏。東魏派遣行臺薛修義、都督乙干貴率軍數(shù)千人西進,據(jù)守楊氏壁。薛端與族人、家仆等先已進駐在楊氏壁中,薛修義命令士兵逼迫薛端等人東遷。薛端一行人準(zhǔn)備渡過黃河,正好遇到天黑的時候,薛端與宗族及家僮等密謀反叛東魏。薛修義派騎兵追趕,薛端邊戰(zhàn)邊走,最后退入石城柵欄,得以脫身。石城柵欄中原有近百家人,薛端與他們一起堅守。乙干貴等人多次前來慰問勸導(dǎo),知道薛端無意投降,于是帶領(lǐng)部隊退還河?xùn)|。東魏又派遣將領(lǐng)賀蘭懿戍守楊氏壁。薛端率領(lǐng)部屬,同時招集村民,多設(shè)奇兵迎敵。賀蘭懿等人懷疑大有重兵,便向東遁逃,士兵爭先上船落水淹死的達數(shù)千人。薛端收集敵人丟下的器械,又返回楊氏壁。
薛端生性剛強正直,每次奏請,不避權(quán)貴。周文帝嘉獎他,所以賞賜他名為端,想使他名副其實。自從他掌管銓選以來,首選都是賢德有才能夠的人,即使是貴族子弟,無才德的人,從未提拔。大軍東征,柱國李弼任另一路元帥,精選幕僚英才,好多天也確定不下。周文帝對李弼說:“給你考慮選一名長史,沒有比薛端更合適的了!崩铄龃鸬溃骸笆钦娌!北闩裳Χ藫(dān)任此職。
魏帝被廢,周文帝身邊的大臣有的勸周文帝登基,周文帝召來薛端告訴他這一情況。薛端認為天下沒有統(tǒng)一,匆忙登基稱帝,就向天下顯示出了自己的狹窄。請求等到平定四方,剪除了割據(jù)一方的政權(quán),然后才能使所有的人俯首歸順,心悅誠服地推崇。周文帝拍著薛端的背說:“成就我大業(yè)的人是您。您的看法既然與我一樣,行動難道會跟我不同?”于是脫下自己的衣帽袍褲一并賜給了薛端。薛端長期擔(dān)任選官,很有鑒識人才的才能,經(jīng)他提拔任用的人,都能人盡其才。
周孝閔帝登基,進爵位為公。晉公宇文護即將廢黜孝閔帝皇帝,召集群臣商議此事。薛端發(fā)表了很多不同意見。宇文護不高興,將薛端貶出京城去任蔡州刺史。薛端施政寬厚,百姓官吏都喜愛他。后來改任基州刺史,總管史寧派遣司馬梁榮催促薛端赴任。蔡州百姓向梁榮請求留下薛端的共有一多人。到達基州不久,去世。留下遺囑告誡家人要薄葬,府州饋贈的財物,都不要接受。
【閱讀訓(xùn)練題目】
10、下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A、大軍東討柱國李弼/為別道元帥/妙簡英寮/數(shù)日不定/周文謂弼曰/為公思/得一長史無過薛端/弼對曰/ 真才也
B、大軍東討柱國李弼/為別道元帥/妙簡英寮/數(shù)日不定/周文謂弼曰/為公思得一長史/無過薛端/弼對曰/真才也
C、大軍東討/柱國李弼為別道元帥/妙簡英寮/數(shù)日不定/周文謂弼曰/為公思/得一長史無過薛端/弼對曰/真才也
D、大軍東討/柱國李弼為別道元帥/妙簡英寮/數(shù)日不定/周文謂弼曰/為公思得一長史/無過薛端/弼對曰/真才也
11、下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A、居喪:古代人父母去世后,在家守喪。有一定的時間規(guī)定。也稱居憂、守喪等。
B、踐祚:指古代帝王新即位,升宗廟東階以主祭;指帝王即位。文中指周孝閔帝即位。
C、公:爵位,是古代 皇帝對貴戚功臣的封賜。從周代到清朝,爵位分為公、侯、伯、子、男五等。
D、刺史:自漢設(shè)立,本為監(jiān)察官,后得到進一步發(fā)展,由監(jiān)察官變?yōu)榈胤杰娛滦姓L官,名稱也有變化。
12、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A、薛端忠君愛國,積極抗擊敵軍。面對敵將的勸誘,他拒不投降;他與民眾一起堅守石城柵,打退了賀蘭懿的進攻,收復(fù)了楊氏壁。
B、薛端為人正直,選人唯才是舉。他每次奏請不回避權(quán)貴,得到周文帝的嘉獎;他選拔人才不以門第高貴為標(biāo)準(zhǔn),而是先看德才。
C、薛端敢于直諫,提出不同意見。他勸說文帝不要匆忙登基稱帝號;當(dāng)宇文護要廢黜孝閔帝時,他極力反對,結(jié)果得罪了宇文護。
D、薛端治政有方,深得別人尊重。他任蔡州刺史,施政寬厚,深得人心;當(dāng)他改任基州刺史時,蔡州百姓紛紛請求上級讓其留任。
13、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)方欲濟河,會日暮,端密與宗室及家僮等叛之。
(2)端久處選曹,雅有人倫之鑒,其所擢用,咸得其才。
答案:
10、D(大軍東討,柱國李弼為別道元帥,妙簡英寮,數(shù)日不定。周文謂弼曰:“為公思得一長史,無過薛端。”弼對曰:“真才也”乃遣之。)
11、C、(周代爵位分為公、侯、伯、子、男五等,后代爵位等級情況復(fù)雜多變)
12、A(“打退了賀蘭懿的進攻”不符合文意0
13、(1)薛端一行人正準(zhǔn)備渡過黃河,正好遇到天黑的時候,薛端便與宗族及家童等密謀反叛東魏。(得分點:方、濟、會各1分,句意2分)
(2)薛端長期擔(dān)任選官,很有鑒識人才的才能,經(jīng)他提拔任用的人,都能人盡其才。(得分點:鑒、擢、得各1分,句意2分)