少年游晏殊翻譯閱讀答案

思而思學(xué)網(wǎng)
少年游晏殊翻譯閱讀答案,這是北宋婉約派詞人、著名文學(xué)家、政治家晏殊所創(chuàng)作的一首詞,是一首詠木芙蓉的詞,不畏嚴(yán)寒的木芙蓉象征著愛情的堅貞與高潔,因此晏殊特地把它留贈給自己的意中人。

原文:
少年游·重陽過后
晏殊
重陽過后,西風(fēng)漸緊,庭樹葉紛紛。朱闌向曉,芙蓉妖艷,特地斗芳新。
霜前月下,斜紅淡蕊,明媚欲回春。莫將瓊萼等閑分,留贈意中人。

少年游·重陽過后字詞解釋:
(1)斜紅:胭脂紅。早先是說抹胭脂。抹胭脂有講究:不能豎著抹,也不可橫著抹,要斜著。可能從前的胭脂不像今天這樣細(xì)膩,直橫直豎地?抹看著生硬。

少年游·重陽過后翻譯:
重陽過已秋深,西風(fēng)緊天覺冷,庭院樹葉黃,風(fēng)吹落紛紛。清晨倚欄看庭院,芙蓉花開正妖艷。似與秋風(fēng)斗芬芳。月光下、清霜中,斜紅花瓣淡黃蕊,鮮艷明媚似春回。美玉般花朵,不能隨便送她人。要留待,賞花愛花意中人。

少年游·重陽過后閱讀答案:
試題:
(1)上闕兩幅什么畫面?運用了什么表達技巧?請具體分析。
(2)此詞歌詠木芙蓉,通過這個意象作者表達了什么思想感情?(4分)
(3)指出本詞吟詠的對象并分析其主要特點。
(4)請分析本詞的構(gòu)詞脈絡(luò)。
答案:
(1)“重陽過后”三句為景語,寫重陽過后自然景物的變化。西風(fēng)凄緊,庭葉飄零,渲染出清秋蕭索的氣氛。緊接“朱闌”三句,作者凄清的背景下,反出一艷筆:這秋日的清晨,芙蓉(秋天開白、黃或淡紅色花)枝梢簇集一處,淡雅美麗。這里用對比、反襯手法,益見出清秋開放的芙蓉之可貴。
(2)秋風(fēng)蕭瑟,落葉紛紛,而芙蓉花卻獨自開得分外艷麗。這不畏嚴(yán)霜的木芙蓉象征著愛情的堅貞、高潔,因此詞人要特地把它留贈給自己的意中人。詞人要把這凌霜耐冷、獨傲秋庭的花兒送給意中人,實際上寄托著作者對堅貞高潔之品德的肯定與贊賞。

(3)本詞吟詠的對象是木芙蓉。妖艷明媚,淡雅美麗;雖身處寒秋,卻凌霜耐冷、獨傲秋庭。
(4)本詞先寫重陽過后典型的秋景:西風(fēng)凄緊,庭葉飄零,渲染出清秋蕭索的氣氛;然后具體刻畫木芙蓉的形象,讓人眼前一亮;最后表達對木芙蓉的愛惜,要把她留給意中人。

少年游·重陽過后創(chuàng)作背景:無

少年游·重陽過后賞析:
此詞詠木芙蓉。秋風(fēng)蕭瑟,落葉紛紛,而芙蓉花卻獨自開得分外艷麗。這不畏嚴(yán)霜的木芙蓉象征著愛情的堅貞、高潔,因此詞人要特地把它留贈給自己的意中人。
“重陽過后”三句為景語,寫重陽過后自然景物的變化。西風(fēng)凄緊,庭葉飄零,渲染出清秋蕭索的氣氛。緊接“朱闌”三句,作者凄清的背景下,反出一艷筆:這秋日的清晨,芙蓉(秋天開白、黃或淡紅色花)枝梢簇集一處,淡雅美麗。這里用對比、反襯手法,益見出清秋開放的芙蓉之可貴。
“霜前月下”三句著意刻畫的是:清霜中,明月下,那微斜的紅花、淡黃的小蕊,是多么鮮明美麗,真的要叫春天回轉(zhuǎn)了。“霜前月下”,泛寫芙蓉開放的環(huán)境,從另一角度補充“朱闌向曉”句意:“斜紅淡蕊”,具體刻畫出芙蓉的“妖艷”:“明媚欲回春”,是芙蓉所引起的強烈感受,它似乎能把蕭瑟的秋季化作美好的春天。結(jié)拍二句承上抒懷:不要把這美玉般的花兒隨便地摘下來,還是留著它贈送給意中人吧r花及人,因人惜花,惜花亦惜人,此句為點睛之筆。
這首詠物詞,詠木芙蓉的同時,自有詞人的感情。詞人要把這凌霜耐冷、獨傲秋庭的花兒送給意中人,實際上寄托著作者對堅貞高潔之品德的肯定與贊賞。

個人資料:
晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學(xué)家、政治家。
生于宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝于京中,封臨淄公,謚號元獻,世稱晏元獻。
晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類要》殘本。


熱門推薦

最新文章