登廬山絕頂望諸嶠翻譯,這是謝靈運的一首寫山的詩,詩人站在著名的高山頂山,俯瞰千山萬物,心頭頓生感慨,那到底是什么樣的感慨呢?來細細品讀下文吧!
登廬山絕頂望諸嶠原文:
山行非有期,彌遠不能輟。
但欲掩昏旦,遂復經(jīng)圓缺。
捫壁窺龍池,攀枝瞰乳穴。
積峽忽復啟,平途俄已絕。
巒垅有合沓,往來無蹤轍。
晝夜蔽日月,冬夏共霜雪。
字詞解釋:
①絕頂:最高峰,最高處。嶠(jiào轎):山道。
②彌:更加。輟(chuò綽):停止。
③遂:于是。
④積:聚,累積。峽:兩山夾水處。
⑤俄:突然間。
⑥垅:丘壟。沓(tà踏):多而重復。
⑦轍(zhé哲):車輪壓出的痕跡。
⑧蔽:遮蓋。
⑨冬夏共霜雪:廬山由于襟江帶湖,地勢高峻,即使在夏天,也非常清涼。據(jù)古書記載,過去在林木茂盛的峽谷中,夏天也能找到殘雪,有“時見山翁來取雪”的句子。
登廬山絕頂望諸嶠翻譯:
無(由于網(wǎng)上沒有現(xiàn)成的翻譯,小編知識淺陋,時間不足,所以希望上面的字詞解釋能讓才華橫溢的您,帶著興趣自己翻譯下。
登廬山絕頂望諸嶠賞析:
此詩是作者登上廬山最高峰眺望四野山道時抒懷。好山澤之游的謝靈運,來到廬山,并登上“絕頂”,實現(xiàn)了夙愿;放眼四顧,只見“積峽忽復啟”、“巒垅有合沓”,這壯麗的自然景色使詩人感奮。
這詩引出了一個有趣的問題。明代鐘惺、譚元春合編的《古詩歸》,錄有謝靈運這首《登廬山絕頂望諸嶠》,只有六句:
積峽或復啟,平涂俄已閉。巒隴有合沓,往來無蹤轍。晝夜蔽日月,冬夏共霜雪。他們對這詩很是欣賞。鐘云:“六句質(zhì)奧,是一短記。”譚云:“他人數(shù)十句寫來,必不能如此樸妙。”可是謝靈運的游覽詩,絕沒有這樣寥寥數(shù)語的;《古詩歸》所錄,實是殘缺不全的一個片斷。至少,根據(jù)《文選》李善注等古籍記載,這詩前面還有六句:
山行非前期,彌遠不能輟。但欲淹昏旦,遂復經(jīng)盈缺。捫壁窺龍池,攀枝瞰乳穴。而且,按謝詩的一般習慣,在《古詩歸》所錄六句的后面,很可能還有許多句,只是不見記載罷了。總之,鐘、譚二人拿殘詩當完篇來評論,近乎盲人摸象。他們因此受到后人反復譏刺,這事情也變成文學批評史上一個有名的笑話。
可是,撇開學問不談,人們是否注意到:這詩究竟是殘缺的好,還是比較完整的好?至少,《古詩歸》所錄六句,作為一首詩看,除開頭有些突兀,總體上是不錯的,詩意集中,抓住了景物的特征。如果加上另外六句,就顯得拖沓、累贅,節(jié)奏平緩無力。
謝靈運簡介:
謝靈運,南朝宋詩人。陳郡陽夏(今河南太康)。出生于會稽始寧(今浙江上虞)。因從小寄養(yǎng)在錢塘杜家,故乳名為客兒,世稱謝客。又因他是謝玄之孫,晉時襲封康樂公,故又稱謝康樂。晉末曾出任為瑯琊王德文的大司馬行參軍,豫州刺史劉毅的記室參軍,北府兵將領(lǐng)劉裕的太尉參軍等。入宋后,因劉裕采取壓抑士族政策,降爵為康樂侯,出任永嘉太守,臨川內(nèi)史等職。433年(元嘉十年)被宋文帝(劉義。┮“叛逆”罪名殺害。謝靈運出身名門,兼負才華,但仕途坎坷。為了擺脫自己的政治煩惱,謝靈運常常放浪山水,探奇覽勝。謝靈運的詩歌大部分描繪了他所到之處,如永嘉、會稽、彭蠡等地的自然景物,山水名勝。其中有不少自然清新的佳句,如寫春天“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》);寫秋色“野曠沙岸凈,天高秋月明”(《初去郡》);寫冬景“明月照積雪,朔風勁且哀”(《歲暮》)等等。從不同角度刻畫自然景物,給人以美的享受。謝靈運的詩歌雖不乏名句,但通篇好的很少。他的詩文大都是一半寫景,一半談玄,仍帶有玄言詩的尾巴。但盡管如此,謝靈運以他的創(chuàng)作極大地豐富和開拓了詩的境界,使山水的描寫從玄言詩中獨立了出來,從而扭轉(zhuǎn)了東晉以來的玄言詩風,確立了山水詩的地位。從此山水詩成為中國詩歌發(fā)展史上的一個流派。
登廬山絕頂望諸嶠翻譯就為您介紹到這里,希望它對您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩句、古詩詞,這里都有!
關(guān)注微信公眾號:miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!