辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口
思而思學(xué)網(wǎng)
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口,此詩是一首行旅詩,暗含著作者對人生崇高境界的追求。本文辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口由思而學(xué)教育編輯收集整理,希望大家喜歡!
導(dǎo)讀:
這是作者年輕時(shí)做官路過涂口作的一首五言古詩。其原文如下:
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口
陶淵明
閑居三十載,遂與塵事冥。
詩書敦宿好,林園無世情。
如何舍此去,遙遙至西荊!
叩?新秋月,臨流別友生。
涼風(fēng)起將夕,夜景湛虛明。
昭昭天宇闊,??川上平。
懷役不遑寐,中宵尚孤征。
商歌非吾事,依依在耦耕。
投冠旋舊墟,不為好爵縈。
養(yǎng)真衡茅下,庶以善自名。
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口翻譯:
在家鄉(xiāng)閑居住三十多年,因此與塵世間互不相通。
讀詩書加深我平生志趣,田園里山野間絕無俗情。
為什么離這里出去做宮,路迢迢冒風(fēng)塵來到西荊?
新秋月升起時(shí)蕩起船槳,在水邊暫分手告別友朋。
風(fēng)習(xí)習(xí)吹涼意已近黃昏,月光光照天庭澄清透明。
銀輝耀天高遠(yuǎn)無邊無際,光墳潔江面闊水平如鏡。
心惦記這差役不能入睡,半夜里孤單單還得遠(yuǎn)征。
我怎能學(xué)寧戚悲歌求官,情依依難舍棄隱居躬耕。
下決心拋鳥紗返回故里,高爵位厚體祿也不動(dòng)情。
養(yǎng)性情修真意甘居茅舍,或許能憑借此以善自稱。
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口字詞解釋:
(1)赴假:猶今言“銷假”,謂假滿赴職。江陵:當(dāng)時(shí)的荊州鎮(zhèn)地,在今湖北省江陵縣。涂口:地名,在今湖北省安陸縣境內(nèi)。
(2)三十載:詩人二十九歲開始出仕任江州祭酒,“三十載”是舉其成數(shù)。塵事:指世俗之事。冥:冥漠,隔絕。
(3)敦:厚。這里用作動(dòng)詞,即加厚,增加。宿好:昔日的愛好。宿:宿昔,平素。世情:世俗之情。
(4)如何:為何。舍此:指放棄田園生活。西荊:逮本作“南荊”,今從《文選)改。西荊指荊州,治所在湖北江陵,因其地處京城建康(今南京市)之西,故稱西荊。
(5)叩:敲,擊。?(yì曳):船舷!冻o·九歌·湘君):“佳耀兮蘭?。”王逸注:“?,船旁板也。”臨流:在水邊。友生:朋友!对娊(jīng)·小雅·棠棣》:“雖有兄弟,不如友生。?
(6)將夕:將近傍晚。湛(zhàn戰(zhàn)):澄清,清澈。虛明:空闊明亮。
(7)昭昭:光明,明亮。?(xiǎo小,又讀jiǎo皎):潔白光明的樣子。川上平:指江面平靜。
(8)懷役:猶言負(fù)役,身負(fù)行役。不遑(huáng皇):不暇,沒有工夫。中宵:半夜。獨(dú)征:獨(dú)自遠(yuǎn)行。
(9)商歌:指自薦求官。屈原《離騷》:‘寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。”王逸注:“該,備也。寧戚修德不用,退而商賈。宿齊東門外,桓公夜出,寧戚方飯牛,叩角而商歌,桓公聞之知其賢,舉用為客卿,備輔佐也。”商:聲調(diào)名,音悲涼。商歌非我事:意謂像寧戚那樣熱心于求官,不是我所愿意做的事。依依:依戀、留戀的樣子。耦(ǒu偶)耕:兩人并肩而耕。這里指隱居躬耕!墩撜Z·微子》:”長沮、桀溺耦而耕。”長沮、粱溺代指兩位隱士。
(10)投冠:拋棄官帽,即棄官,旋:返回。舊墟:這里指故鄉(xiāng)舊居。好爵:指高官厚祿。索:
纏繞,束縛。
(11)養(yǎng)真:養(yǎng)性修真,保持真樸的本性。衡茅:指簡陋的住房。衡:同“橫”,即“橫木為門”。茅:茅屋。庶:庶幾。差不多。這里有希望的意思。
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口背景:
這是陶集中為數(shù)不多的行旅詩之一。辛丑,指公元401年(晉安帝隆安五年)。赴假,即銷假。涂口,地名,即今武漢市江夏區(qū)金口街,北宋前名涂口。江陵(今屬湖北),是當(dāng)時(shí)荊州刺史桓玄的駐所。題云“赴假還江陵”,可見詩人正在桓玄處任僚佐。至于他擔(dān)任何職,因何請假,這些都不得而知了;感且粋(gè)雄踞上游、時(shí)時(shí)覬覦著晉室政權(quán)的跋扈軍閥。在作者寫這詩的次年,他便舉兵東下建康,翌年廢晉安帝自立,國號為楚。此詩從表面上看,似乎只是在表現(xiàn)一種“小雅”、“國風(fēng)”中常見的行役告勞、厭棄仕途之感,但如果聯(lián)想到淵明所處的環(huán)境,則詩中投冠還鄉(xiāng)的意愿表現(xiàn)得如此明確而又堅(jiān)決,自然應(yīng)該視之為他已經(jīng)對桓玄有了較清醒的認(rèn)識,而急欲擺脫這個(gè)是非之所。因此,到了這年冬天,他就因母喪去職,從此和桓玄、江陵再也不相干了。
辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口賞析:
詩的起六句,是從題前著墨,借追念平生,寫出自己的生活、情性,再轉(zhuǎn)到當(dāng)前。他這年三十七歲,說“閑居三十載”,是就大體(他二十九歲時(shí)曾短期任州祭酒)舉成數(shù)而言。(一說“三十”應(yīng)作“三二”,三二得六,即閑居了六年。)過去精神寄托所在是詩書和園林,官場應(yīng)酬這些塵事、虛偽欺詐這些俗情是遠(yuǎn)隔而無沾染的。四句盛寫過去生活的值得追戀,也正是蓄勢;接著便迸發(fā)出“如何舍此去,遙遙至西荊”的自詰,強(qiáng)烈表現(xiàn)出自悔、自責(zé)。這里用十字成一句作反詰,足見出表現(xiàn)的力度;說“遙遙至西荊(荊州在京都之西)”,自然不僅是指地理上的“遙遙”,而且也包括與荊人在情性、心理上的相隔“遙遙”。
“叩?”以下八句是第二節(jié)。前六句正面寫“夜行”,也寫內(nèi)心所感。詩人揮手告別岸邊的友人,舉棹西行。這時(shí),新秋月上,涼風(fēng)乍起,夜景虛明一片,天宇空闊無垠,平靜的江波上閃映著月影,望過去分外皎潔。這是無限美好的境界,但是,作者如此著力描寫這秋江夜景,不是因?yàn)?ldquo;情樂則景樂”(吳喬《圍爐詩話》),而正是為了反跌出自己役事在身、中宵孤行之苦。一切美景,對此時(shí)的詩人說來,都成虛設(shè);反足以引發(fā)其深思,既追撫已往,也思考未來。這樣,“懷役”兩句,便成了綰結(jié)上下的關(guān)捩語句。
結(jié)尾六句,抒寫夜行所感。在上節(jié)所寫境和情的強(qiáng)烈矛盾下,詩人不自禁地像在自語,也像在對大江、秋月傾訴:“商歌非吾事,依依在耦耕”——像寧戚那樣唱著哀傷的歌來感動(dòng)齊桓公以干祿求仕的世不乏人,而自己卻戀戀于像長沮、桀溺那樣的并肩而耕。“商歌”、“耦耕”,代表著兩條截然不同的生活道路,作者在此已作了明確的抉擇。“耦耕”是“歸隱”的代稱,所以下文就是對未來生活的具體考慮:首先是“投冠”(不是一般的“掛冠”),擲棄仕進(jìn)之心,不為高官厚俸牽腸掛肚;其次是返歸故里,在衡門茅舍之下、在田園和大自然的懷抱中,養(yǎng)其浩然真氣。詩人深沉地想:要是這樣,大概可以達(dá)到“止于至善”的境界了吧?庶,即庶幾,有“差不多”之意,在古語中常含希望、企求的成分。由此一字,讀者也可能領(lǐng)會(huì)出詩人對崇高的人生境界的不息追求。
詩中作者用白描手法寫江上夜行的所見、所遇,無一不真切、生動(dòng),發(fā)人興會(huì)。其抒述感慨,都是發(fā)自肺腑的真情實(shí)語。方東樹說:“讀陶公詩,專取其真。事真、景真、情真、理真,不煩繩削而自合”;又說:“讀陶公詩,須知其直書即目,直書胸臆,逼真而道腴”(《昭昧詹言》),此篇就是一個(gè)典型例子。
作者簡介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創(chuàng)始人。
陶淵明的詩和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨(dú)特的風(fēng)格和極高的造詣,開田園詩一體,為古典詩歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實(shí)感受,影響唐代詩歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國元?jiǎng),軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)
以上這篇辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在思而學(xué)教育!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!