渡漢江的意思_渡漢江賞析

思而思學(xué)網(wǎng)
渡漢江的意思_渡漢江賞析.宋之問(生卒年不詳)字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。宋之問還是一位初唐時(shí)期的一名詩人。這篇渡漢江的意思_渡漢江賞析由快車教育網(wǎng)成輯整理,望大家喜歡。

渡漢江的意思:

嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
作品譯文:
我離開家鄉(xiāng)到了五嶺之外,經(jīng)過了一個(gè)冬天,又到了春天。因?yàn)榻煌ú槐,我和家人沒有聯(lián)系,已經(jīng)很長時(shí)間了,F(xiàn)在我渡過漢江趕回家鄉(xiāng)去,怎知離家越近,心情就越緊張。因?yàn)榕聜嗣篮迷竿,以致遇到同鄉(xiāng),也不敢打聽家鄉(xiāng)情況。
【賞析】
這首詩是宋之問(此詩作者一說是李頻,此從上海辭書出版社的《唐詩鑒賞辭典》)從瀧州(今廣東羅定縣)貶所逃歸,途經(jīng)漢江(指襄陽附近的一段漢水)時(shí)寫的一首詩。詩意在寫思鄉(xiāng)情切,但卻正意反說,寫愈近家鄉(xiāng),愈不敢問及家鄉(xiāng)消息,擔(dān)心聽到壞的消息,而傷了好的愿望。語極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不事造作,自然至美。
前兩句追敘貶居嶺南的情況。貶斥蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡,更何況又是在這種情況下經(jīng)冬歷春,捱過漫長的時(shí)間。
作者沒有平列空間的懸隔、音書的斷絕、時(shí)間的久遠(yuǎn)這三層意思,而是依次層遞,逐步加以展示,這就強(qiáng)化和加深了貶居遐荒期間孤孑、苦悶的感情,和對(duì)家鄉(xiāng)、親人的思念。“斷”字“復(fù)”字,似不著力,卻很見作意。作者困居貶所時(shí)那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、難以忍受的精神痛苦,都?xì)v歷可見,鮮明可觸。這兩句平平敘起,從容承接,沒有什么驚人之筆,往往容易為讀者輕易放過。其實(shí),它在全篇中的地位、作用很重要。有了這個(gè)背景,下兩句出色的抒情才字字有根。
創(chuàng)作背景:
宋之問約生于唐高宗顯慶元年(656年?~712年),并沒有顯赫的門第家世。父親宋令文起自鄉(xiāng)閭,矢志于學(xué),交友重義,“比德同道。理閫探索詞源論討”,多才多藝,不僅“富文辭,且工書,有力絕人,世稱三絕。
上元二年(675年),長得身材高昂、儀表堂堂的宋之問進(jìn)士及第,登臨“龍門”,踏上了仕進(jìn)正途。 以上這篇渡漢江的意思_渡漢江賞析。就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請(qǐng)分享給您的好友。更多詩詞,詩歌盡在: 望大家多支持本網(wǎng)站,謝謝。

熱門推薦

最新文章