1.
-I love you.
-How do you expect me to respond to this?
-How about you love me too?
——《When Harry Met Sally / 當(dāng)哈利遇到薩莉》
2.
-Is life always this hard, or just when you’re a kid?
-…Always like this.
----《leon / 這個(gè)殺手不太冷》
3.
When you are old and grey and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book
And slowly read, and dream of the soft look
Yours eyes had once, and of their shadows deep.
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead.
And hid his face amid a crowd of stars
當(dāng)你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請(qǐng)取下這本詩(shī)篇,
慢慢讀,回想你當(dāng)年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;
多少人真情假意,愛(ài)過(guò)你的美麗,
愛(ài)過(guò)你歡樂(lè)而迷人的青春,
唯獨(dú)一人愛(ài)你朝圣者的心,
愛(ài)你日益凋謝的臉上的衰戚;
當(dāng)你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
你將輕輕訴說(shuō),帶著一絲傷感:
逝去的愛(ài),如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧顏。
葉芝的《當(dāng)你老了》
4. 在自己面前應(yīng)該一直留有一個(gè)地方,然后去愛(ài)。
不知道是誰(shuí),不知道如何去愛(ài),也不知道可以愛(ài)多久。
只是等待一次愛(ài)情,也許永遠(yuǎn)都沒(méi)有人,可是這種等待就是愛(ài)情本身。
Save a place for yourself, before going out to love.
You don‘t have to know who to love, how to love, or how long your love will last.
Just wait for the one time. Maybe there will never be the one. But just wait, because it already is your reward.
我用力抓緊世界,最終卻仍被世界淘汰。
如果一開始就松手,我的痛苦會(huì)不會(huì)少些?
I held tight to the world, but rejected.
If I had saved the effort, would the pain be less?
她一直堅(jiān)持寧缺毋濫,相信最好的值得耐心等待。
偏偏最后掉下的紅蘋果,通常是酸的。
而驚心動(dòng)魄的偉大愛(ài)情,通常不是等來(lái)的。
She has been patient, believing the best is worth the wait.
Yet the last apple fallen from the tree is usually sour.
The love that rocks your soul is hardly the result of a long wait.
總希望在風(fēng)雨欲來(lái)的時(shí)候,抱緊一些不想放棄的想法。
We just can‘t let go, when the storm is ahead.
靜靜聆聽(tīng)內(nèi)心世界的聲音,常常有令人歡喜的旋律響起。
可以簡(jiǎn)單、可以深沉,可以抒情、可以喧鬧...
Listen quietly, to the sound of your heart. Cheerful melodies may rise.