關于法語傷感句子

思而思學網

 1. Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真實的幸福是銘記當下。

2. Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu

n'aimeras jamais.

如果你一直等待自己成為天使再去愛,你將永遠與愛失之交臂。

3. Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder

ensemble dans la meme direcertion.

愛不是相互凝望,而是朝同一個方向看去。(這個是《小王子》的作者寫的)

4. Je suis passé pour être présent dans ton futur.

我此刻謝幕,是為參演你的未來。

(這是一首非常有名的法語歌《Caroline》的歌詞,通篇歌詞超級精彩。這句尤其著名。)

5. Il faut tant, et tant de larmes pour avoir le droit d’aimer. 愛的權力,是需要用很多、很多的眼淚來交換的。

6. Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.

L'amour ne périt jamais.

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。 (圣經哥林多前書里面那段非常著名的句子)

7. La haine s'était baignée dans la rivière et ensuite elle est

devenue l'amour.

恨跳進河里洗了個澡,然后變成了愛。

8. C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré.

我遇見你是最美麗的意外。

9. Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 沒有部分的遺忘,便無所謂完整的幸福。

10. Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir. (英文原版是Whatever with the past has gone, the best is always yet to come.)

無論過去發(fā)生什么,最好的永遠尚未到來。


熱門推薦

最新文章