1.In America they really do mythologise people when they die.
在美國(guó),人死后就會(huì)被神化。
2.Time is the best teacher, but unfortunately, it kills all of its students.
時(shí)間是最好的老師,不幸的是,它殺了它所有的學(xué)生。
3.Comedy is acting out optimism.
喜劇就是將樂(lè)觀(guān)演繹出來(lái)。
4.You're only given a little spark of madness. You mustn't lose it.
上天只給你一丁點(diǎn)兒瘋狂,絕對(duì)不能丟掉!
5.If women ran the world we wouldn't have wars, just intense negotiations every 28 days.
如果由女人來(lái)統(tǒng)治這個(gè)世界,我們將不會(huì)有戰(zhàn)爭(zhēng),但是每28天就要進(jìn)行一場(chǎng)激烈的協(xié)商。
6.I love kids, but they are a tough audience.
我愛(ài)孩子們,但他們可真是不好伺候的觀(guān)眾。
7.Never pick a fight with an ugly person, they've got nothing to lose.
永遠(yuǎn)不要和一個(gè)丑陋的人打架,他們沒(méi)什么好失去的。
8.You have this idea that you'd better keep working otherwise people will forget. And that was dangerous.
你認(rèn)為你最好努力工作,不然會(huì)被別人忘記。這個(gè)想法很危險(xiǎn)。
9.“那努那努”(Nanu Nanu)--威廉姆斯在電視影集《Mork &Mindy》中飾演外星人,與母星通話(huà)完畢時(shí)的結(jié)束語(yǔ)。
10.“上帝是透過(guò)古柯鹼在跟你說(shuō),你賺太多錢(qián)了。”--這是他談到毒品濫用危險(xiǎn)時(shí)的高見(jiàn)。
11.“女人永遠(yuǎn)不會(huì)制造核子彈。她們不會(huì)制造會(huì)殺人的武器,不會(huì)、不會(huì)的。她們會(huì)制造讓你難過(guò)好一陣子的武器。”--談到兩性戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)所發(fā)表的看法。
12.“上天只給你一丁點(diǎn)兒瘋狂,絕不能丟掉。”--這是威廉姆斯解釋自己的喜劇風(fēng)格時(shí)所講。
13.“最重要的,我想感謝我的父親,他就坐在那里。我跟他說(shuō)想當(dāng)演員時(shí),他說(shuō):‘太棒了,那學(xué)點(diǎn)專(zhuān)業(yè)以備不時(shí)之需吧,像是焊接之類(lèi)的。’”--威廉姆斯1998年以“心靈捕手”(Good Will Hunting)獲頒奧斯卡最佳男配角,致詞時(shí)俏皮地向父親致敬。
14.“我去了酒鄉(xiāng)勒戒,這樣才有很多選擇。”--威廉姆斯提及自己戒酒時(shí)開(kāi)的玩笑。
15.“你并不完美,老兄。我也不吊你胃口了,你邂逅的這個(gè)女孩也不完美。問(wèn)題是,你們是否完美地適合彼此。”--“心靈捕手”角色Sean Maguire的臺(tái)詞。
16.“這是整個(gè)精靈世界的重要法則:我們擁有宇宙的無(wú)窮力量,卻得躲在小小的燈里。”--1992年迪士尼動(dòng)畫(huà)“阿拉丁”(Aladdin)中,他為神燈(Genie of the Lamp)配音的臺(tái)詞。
17.“早早早早~~~~~早安,越南!”--威廉姆斯在“早安越南”(Good Morning, Vietnam)飾演電臺(tái)DJAdrian Cronauer的臺(tái)詞。