經(jīng)典語(yǔ)錄1
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。
【出處】《誡子書(shū)》
【譯文】君子的品行,應(yīng)該是用靜心的方式來(lái)修身,靠?jī)樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。
非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。
【出處】《誡子書(shū)》
【譯文】不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向。身心不寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。
學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。
【出處】《誡子書(shū)》
【譯文】學(xué)習(xí)必須專心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。
淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。
【出處】《誡子書(shū)》
【譯文】追求過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。
志當(dāng)存高遠(yuǎn)。
【出處】《誡外甥書(shū)》
【譯文】一個(gè)人應(yīng)當(dāng)有高尚遠(yuǎn)大的志向。
宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同。
【出處】《前出師表》
【譯文】皇宮的侍臣和丞相府的官吏都是一個(gè)整體,對(duì)他們的提升、處分、表?yè)P(yáng)、批評(píng),不應(yīng)該因人而異。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。
【出處】《前出師表》
【譯文】親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢興隆昌盛的原因.親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。
鞠躬盡瘁,死而后已。
【出處】《后出師表》
【譯文】勤勤懇懇,竭盡心力,為國(guó)家、為人民奮斗終生,直到死為止。
善將者,其剛不可折,其柔不可卷,故以弱制強(qiáng),以柔制剛。
【出處】《將苑·將剛》
【譯文】好的將帥應(yīng)該具備的性格是剛強(qiáng)但不可以折斷,柔順但不軟弱無(wú)力,所以才能以弱勝?gòu)?qiáng),以柔克剛。
善理者不師,善師者不陳,善陳者不戰(zhàn),善戰(zhàn)者不敗,善敗者不亡。
【出處】《將苑·不陳》
【譯文】善于治理國(guó)家的君王,不發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)就可以使天下太平,善于治理軍隊(duì)的將帥,不出動(dòng)軍隊(duì)便讓敵軍屈服:善于用兵布陣的將領(lǐng),可以不打仗便取得‘勝利;善于作戰(zhàn)的將領(lǐng),可以百戰(zhàn)百勝,善于從失敗中總結(jié)教訓(xùn)的將領(lǐng),便不會(huì)招致滅亡。
國(guó)之大務(wù),莫先于戒備。
【出處】《將苑·戒備》
【譯文】國(guó)家最重要的事務(wù)是國(guó)防和日常戒備。
軍無(wú)習(xí)練,百不當(dāng)一;習(xí)而用之,一可當(dāng)百。
【出處】《將苑·習(xí)練》
【譯文】如果軍隊(duì)士兵得不到訓(xùn)練,那么一百名士兵也抵不上敵人的一個(gè)士兵;如果軍隊(duì)士兵受到了應(yīng)有的訓(xùn)練,那么一名士兵就可對(duì)付百名敵人。
善將者,必因機(jī)而立勝。
【出處】《將苑·機(jī)形》
【譯文】善于指揮軍隊(duì)的將領(lǐng),一定要把握戰(zhàn)機(jī),當(dāng)機(jī)立斷,取得勝利。
將之所魔,莫不必移;將之所指,莫不前死。
【出處】《將苑·重刑》
【譯文】將帥的旗幟所指揮的地方,部下沒(méi)有不移動(dòng)的,將帥的命令所達(dá)之處,士卒沒(méi)有不拼死向前的。
見(jiàn)機(jī)之道,莫先于不意。
【出處】《將苑·應(yīng)機(jī)》
【譯文】掌握時(shí)機(jī)的秘訣在于出其不意。
夫地勢(shì)者,兵之助也,不知戰(zhàn)地而求勝者,未之有也。
【出處】《將苑·地勢(shì)》
【譯文】好的地勢(shì)能對(duì)軍隊(duì)作戰(zhàn)及取勝提供幫助,如果不能準(zhǔn)確地把握地勢(shì)、地形特點(diǎn)就想取得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,那是不可能的。
圣人則天,賢者法地,智者則古。
【出處】《將苑·自勉》
【譯文】大凡圣人都崇尚天道,賢人則推崇地道,而有智慧的人則效法古代的立身之道。
用兵之道,在于人和,人和則不勸而自戰(zhàn)矣。
【出處】《將苑·和人》
【譯文】將帥用兵的訣竅,在于團(tuán)結(jié)一心、上下和諧,如能做到人和,就是不用動(dòng)員,全軍將士也會(huì)自覺(jué)地投人戰(zhàn)斗。
經(jīng)典語(yǔ)錄2
令不可輕,勢(shì)不可逆。
【出處】《將苑·威令》
【譯文】法令是不能輕視的,由法令而生的將帥的威嚴(yán)也不可以違抗。
君以禮使臣,臣以忠事君。
【出處】《便宜十六策·君臣第二》
【譯文】君主憑借禮儀差使臣民,臣民以忠誠(chéng)之心奉侍國(guó)君。
二心不可以事君,疑政不可以授臣。
【出處】《便宜十六策·君臣第二》
【譯文】臣下懷有不忠之心不可以奉侍君主,國(guó)君也不能因?yàn)閼岩烧露话褭?quán)力交給大臣。
物有異類,形有同色。
【出處】《便宜十六策·察疑第五》
【譯文】有的物體雖然屬于不同的類別,但在外形上、顏色上可能有相同之處。
善攻者敵不知其所守,善守者敵不知其所攻。
【出處】《便宜十六策·治軍第九》
【譯文】善于進(jìn)攻的人能夠使敵人無(wú)法防守,善于防守的人能夠使敵人無(wú)從進(jìn)攻。
賞以興功,罰以禁奸,賞不可不平,罰不可不均。
【出處】《便宜十六策·賞罰第十》
【譯文】獎(jiǎng)賞的根本目的在于鼓勵(lì)臣民再建功勛,懲罰的根本目的則是要警戒臣民不可以作惡,賞賜的原則是不可以不公平,懲罰的標(biāo)準(zhǔn)是不可以不相同。
賞不可虛施,罰不可妄加。
【出處】《便宜十六策·賞罰第十》
【譯文】賞賜的對(duì)象不能是沒(méi)有戰(zhàn)績(jī)功勛的人,懲罰的原則不可以冤枉好人。
賞賜不避怨仇,誅罰不避親疏。
【出處】《便宜十六策·賞罰第十》
【譯文】在賞賜的原則問(wèn)題上應(yīng)該是不避怨仇,在誅罰的原則問(wèn)題上應(yīng)該是不避親戚。