“下里巴人”不是”人”
江西贛州中學(xué) 劉恒友
成語(yǔ)以其獨(dú)特的形式、豐富的內(nèi)涵,受到國(guó)人的青睞,但是,不可隨意用之,否則就會(huì)不倫不類(lèi),甚至鬧出笑話來(lái)。請(qǐng)看成語(yǔ)“下里巴人”的幾個(gè)用例:
(1)當(dāng)然,并不是說(shuō)收藏與下里巴人無(wú)緣。(《江南時(shí)報(bào)》4月10日)
(2)詩(shī)并非僅僅屬于白領(lǐng),同樣屬于下里巴人,曾經(jīng)是我們?cè)S多中國(guó)人的情感和思想的表達(dá)方式。(《人民日?qǐng)?bào)-海外版》12月4日)
(3)世界杯!不管是達(dá)官顯貴,還是下里巴人,也不管是男人還是女人,都在為進(jìn)球而吶喊。(《人民論壇》2006年第14期)
(4)換句話說(shuō),只要他們承諾不進(jìn)陽(yáng)春白雪的超市,他們就能在集市上禍害下里巴人?(《市場(chǎng)報(bào)》2007年7月16日)
(5)或者去酒吧看球也不錯(cuò),人聲鼎沸眾人喧嘩,一人呼而眾人和,完成一項(xiàng)后現(xiàn)代主義的下里巴人的集體狂歡。(《北京青年報(bào)》2006年6月5日)
顯然,上述例句都犯了望文生義的錯(cuò)誤,把“下里巴人”簡(jiǎn)單地理解為“粗俗的人”或“一般的人”了。在某些場(chǎng)合中“巴人”確實(shí)有“古代巴國(guó)的人”的意思,但是,我們不能因此說(shuō)“下里巴人”就是指“人”。
成語(yǔ)“下里巴人”源自戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)宋玉的《對(duì)楚王問(wèn)》一文。原文是:“客有歌于郢中者,其始日下里巴人,國(guó)中屬而和者數(shù)干人……其為陽(yáng)春白雪,國(guó)中屬而和者不過(guò)數(shù)十人而已。”李周翰注日:“《下里》、《巴人》,下曲名也!蛾(yáng)春》、《白雪》,高曲名也!笨梢(jiàn),“陽(yáng)春白雪”與“下里巴人”都是古代楚國(guó)的歌曲名,“下里巴人”是多數(shù)人都能唱的通俗歌曲而已!稘h語(yǔ)大詞典》、《漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》的解釋基本相同:下里巴人——古代楚國(guó)民間流行的一種通俗歌曲。因?yàn)橥ㄋ,所以能“和者”達(dá)“數(shù)千人”。其實(shí),“下里巴人”是《下里》、《巴人》兩首曲子的合稱,也可以寫(xiě)作《巴人》、《下里》,例如,唐·薛用弱《集異記·王之渙》:“此輩皆潦倒樂(lè)官,所唱皆《巴人》、《下里》之詞耳。”
看來(lái),就“下里巴人”而言,無(wú)論“下里”還是“巴人”都只是歌曲名而已,與“人”無(wú)直接關(guān)聯(lián),也就不能把“下里巴人”當(dāng)作一種“人”了。至于把“下里巴人”當(dāng)作謙辭用以自指,也是錯(cuò)誤的。
而今,古代楚國(guó)的樂(lè)曲《下里巴人》已成為歷史,人們借其通俗性泛指通俗的文藝作品,也就是說(shuō),“下里巴人”就是“通俗的文藝作品”之意。