央視朗讀者第三期觀后感【精華篇】

思而思學(xué)網(wǎng)

央視《朗讀者》第三期觀后感一:

日前,文化類(lèi)綜藝節(jié)目《朗讀者》在央視播出,獲得了觀眾的一致點(diǎn)贊!吨袊(guó)詩(shī)詞大會(huì)》讓大家看到了董卿的“腹有詩(shī)書(shū)氣自華”,此次董卿則轉(zhuǎn)型擔(dān)任了《朗讀者》的制片人。節(jié)目播出后,董卿接受了記者的采訪!独首x者》首播的成績(jī)讓董卿十分興奮,“大家的關(guān)注給我們帶來(lái)了鼓舞”。

推動(dòng)人心相互靠近

與《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》相似,《朗讀者》也是央視傾力打造的一檔文化類(lèi)綜藝節(jié)目。這一次,“才女董卿”再次發(fā)力,請(qǐng)來(lái)演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等人,把自身的故事融入經(jīng)典作品中,給大家調(diào)制了一碗“文化雞湯”。

談起節(jié)目的制作初衷,董卿說(shuō),她在這個(gè)行業(yè)已經(jīng)做了22年,已經(jīng)到了去做一檔自己真正喜愛(ài)的節(jié)目的時(shí)候,“再加上我個(gè)人的興趣愛(ài)好吧,因?yàn)槲冶旧韺?duì)文學(xué)的確是很感興趣,《朗讀者》就是把文本和人物結(jié)合在一起。”

從主持人轉(zhuǎn)型為制作人,董卿坦言,這檔節(jié)目對(duì)自己來(lái)說(shuō)是一次難度極大的挑戰(zhàn)。朗讀的文章必然是溫暖的、有態(tài)度的,具有撞擊靈魂的力量;嘉賓的選擇標(biāo)準(zhǔn)與一般的綜藝節(jié)目截然不同,“朗讀者”要有豐富的閱歷、動(dòng)人的人生故事和情緒感染力。據(jù)了解,在已經(jīng)結(jié)束的錄制中,很多嘉賓的動(dòng)情朗讀讓全場(chǎng)震撼,斯琴高娃朗讀的《寫(xiě)給母親》更是讓董卿當(dāng)場(chǎng)淚奔!拔淖值谋澈笫乔楦械某休d,而朗讀就是用最美、最直接的方式來(lái)表達(dá)情感、傳遞愛(ài)”,董卿希望《朗讀者》能夠像一雙溫柔的手,輕輕推動(dòng)人心相互靠近。

素人帶來(lái)驚喜感動(dòng)

在首期節(jié)目中,演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等嘉賓帶來(lái)了各自的生活情感故事。值得一提的是,嘉賓方面,《朗讀者》采用“明星+素人”的方式。董卿說(shuō):“起初考慮的是全明星陣容,但后來(lái)我們發(fā)現(xiàn),明星已被過(guò)度消費(fèi),在他們身上比較難捕捉到大開(kāi)大合的人生故事,而普通人或者說(shuō)一些特殊的普通人身上,真有我們意想不到的、能給人帶來(lái)驚喜和感動(dòng)的一些人生經(jīng)歷和感悟,所以我們堅(jiān)定地采用了 星素結(jié)合 的方式!

董卿表示,首期節(jié)目中,來(lái)自四川的“鮮花山谷”夫婦讓她覺(jué)得節(jié)目效果達(dá)到了自己的預(yù)期,“我們都沒(méi)有想到,一對(duì)很普通的夫妻還能有如此真摯、美好、單純的一種生活,他們給大家?guī)?lái)了無(wú)限的想象”。

老百姓同樣能看懂

今年春節(jié)檔,董卿主持的《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》走紅熒屏,此次的《朗讀者》也是文化類(lèi)節(jié)目,這是否意味著文化類(lèi)節(jié)目迎來(lái)了一個(gè)新的春天?對(duì)此董卿直言道:“文化類(lèi)節(jié)目真的很難做,我并不認(rèn)為《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》或《朗讀者》得到了大家的關(guān)注,就標(biāo)志著中國(guó)文化類(lèi)節(jié)目迎來(lái)了一個(gè)新的春天,但起碼這是一個(gè)風(fēng)向標(biāo),大家的關(guān)注給我們帶來(lái)了鼓舞!

在董卿看來(lái),文化類(lèi)節(jié)目需要更精心的設(shè)計(jì)。節(jié)目制作之初,很多人擔(dān)心老百姓看不懂這個(gè)節(jié)目。節(jié)目播出后,董卿難掩興奮之情,給記者分享了她剛剛收到的各方反饋意見(jiàn)。董卿說(shuō),96歲的大翻譯家許淵沖是本期節(jié)目中文化含金量最高的嘉賓,也是離普通老百姓生活比較遠(yuǎn)的一位嘉賓,但他的講述引起了觀眾的普遍共鳴、關(guān)注和贊賞。“許老先生的情難自禁和他的可愛(ài)、執(zhí)著,是真正打動(dòng)人的地方!倍湔f(shuō),“對(duì)于這檔節(jié)目,我的好朋友婁乃鳴導(dǎo)演告訴我,第一觀感兩個(gè)字驚了,哪里請(qǐng)來(lái)的大神,在不經(jīng)意間流露美和旺盛的生命力,真好!”

央視《朗讀者》第三期觀后感二:

上周日無(wú)意間打開(kāi)電視看到央視頻道正在播出朗讀者,董卿主持正在采訪濮存昕,看了一段被這個(gè)節(jié)目深深吸引。它和以往的訪談節(jié)目大不相同,除了簡(jiǎn)短的采訪,嘉賓還會(huì)朗讀一段文字分享給特定的人群。一期節(jié)目會(huì)有四到五位嘉賓,滿滿的溫暖。

《朗讀者》以個(gè)人成長(zhǎng)、情感體驗(yàn)、背景故事與傳世佳作相結(jié)合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值,展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人生故事。我認(rèn)為《朗讀者》是央視從《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》之后打造的又一爆品。

邊看節(jié)目邊發(fā)朋友圈談了一點(diǎn)感觸,沒(méi)想到很多朋友留言有共鳴。此刻我從我的角度給各位朋友做一點(diǎn)分享。

董卿變得柔和起來(lái)

前幾年在看董卿主持節(jié)目的時(shí)候我就判斷董卿是一個(gè)控制型的女人。節(jié)目中不斷展現(xiàn)她的強(qiáng)勢(shì),經(jīng)常打斷嘉賓和評(píng)委的話,讓人覺(jué)得有些反感。之后就沒(méi)怎么關(guān)注她,直到詩(shī)詞大會(huì)董卿的蕙質(zhì)蘭心讓很多觀眾驚訝,這次《朗讀者》讓我對(duì)董卿又有了一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。我發(fā)現(xiàn)董卿變得柔和起來(lái),無(wú)論主持還是表達(dá)讓人覺(jué)得很舒服。董卿作為制作人及主持人,用一個(gè)個(gè)“遇見(jiàn)”的故事和精美的文字展現(xiàn)出有血有肉的人生經(jīng)歷。

這就是她的成長(zhǎng)。我們每個(gè)人都會(huì)接觸各種不同的人,有很多人很有才但是未必懂得和別人交往,做事的時(shí)候從不考慮別人的感受。我想成熟的標(biāo)志之一就是在很好表達(dá)自己的同時(shí)還讓別人舒服。

如何與人交往?我認(rèn)識(shí)的李局有幾句經(jīng)典的話在這里給大家分享一下,與人合作要學(xué)會(huì):

三把最管用的鑰匙:尊重、微笑、謝謝。

三個(gè)帶來(lái):帶來(lái)快樂(lè)、帶來(lái)利益、帶來(lái)希望。

世界小姐張梓琳分享為人母的故事

世界小姐張梓琳與大家分享了人生中母親角色的轉(zhuǎn)變,世界小姐帶給她的是驚喜,而作為一位母親則是更多感性和感動(dòng)。也正如她在節(jié)目中給孩子朗讀的《愿你慢慢長(zhǎng)大》:“愿你被許多人愛(ài),如果沒(méi)有就在寂寞中學(xué)會(huì)寬容。愿你一生一世,每天,都能夠睡到自然醒。”

許淵沖老爺子詮釋熱愛(ài)的力量

第一次知道許袁沖是源于《朗讀者》,老爺子今年已是96歲的高齡,每天卻工作到凌晨三四點(diǎn)。許淵沖榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。他的名片上印著“書(shū)銷(xiāo)中外六十本,詩(shī)譯英法第一人”看完這個(gè)是不是覺(jué)得老爺子很狂?其實(shí)不然。

許淵沖的人生格言是"自信使人進(jìn)步,自卑使人落后",此言非虛。誠(chéng)如錢(qián)鐘書(shū)先生所言:"足下譯著兼詩(shī)詞兩體制,英法兩語(yǔ)種,如十八般武藝之有雙槍將,左右開(kāi)弓手矣!"迄今為止,有哪一位外國(guó)學(xué)者能夠用中英文互譯?有哪一位中國(guó)學(xué)者用英法兩種外語(yǔ)翻譯過(guò)中國(guó)的詩(shī)詞?"

當(dāng)老爺子和董卿聊起翻譯時(shí),活力四射、兩眼發(fā)光、樂(lè)在其中。我想這就是愛(ài)好的最高境界,翻譯乃老爺子的真愛(ài)。他說(shuō)自己有一個(gè)小目標(biāo),如果能活到100歲,他要把剩下的不到30本的莎士比亞的著作翻譯完。老爺子都如此努力,我們還有什么理由不擼起袖子加油干呢?!

央視《朗讀者》第三期觀后感三:

上周六,《朗讀者》在央視首播,一位老先生走上了舞臺(tái),與主持人短短十多分鐘的交談,老先生迅速在網(wǎng)上走紅。

也許你不知道他是誰(shuí),但是正是因?yàn)樗覀冇鲆?jiàn)了包法利夫人,我們遇見(jiàn)了于連,我們遇見(jiàn)了李爾王......同時(shí),也是因?yàn)樗鞣绞澜缬鲆?jiàn)了李白、杜甫,遇見(jiàn)了崔鶯鶯、杜麗娘。

在他看來(lái):“翻譯就是應(yīng)該把一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造的美轉(zhuǎn)化為全世界的美。創(chuàng)造美是人類(lèi)最高的幸福,這也就是我人生的意義,別人都在談對(duì)等,我在談超越!

《朗讀者》的成功并非偶然

任何一種流行現(xiàn)象的出現(xiàn),特別是持續(xù)出現(xiàn),背后一定有著深層次的原因。先是《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》大火,接著《朗讀者》跟熱,雞年以來(lái),文化類(lèi)節(jié)目制造了個(gè)小高潮。

這在一定程度上說(shuō)明,在消費(fèi)主義當(dāng)下,人們依然有著精神文化的需求。這也是人們公認(rèn)的,這一熱點(diǎn)與當(dāng)代國(guó)人強(qiáng)烈呼喚傳統(tǒng)文化回歸的時(shí)代背景緊密相連,是國(guó)人文化自信的體現(xiàn)?纯催@些年來(lái)的國(guó)學(xué)熱、藝術(shù)熱,會(huì)有更樂(lè)觀的判斷。

《朗讀者》的成功也不是偶然的,它起碼是個(gè)風(fēng)向標(biāo),在一定程度上說(shuō)明,人們永遠(yuǎn)都有精神文化的需求,隨著文化自覺(jué)、文化自信的深入人心,這種精神文化需求還會(huì)有更強(qiáng)勁的表現(xiàn)。如果我們表現(xiàn)出高度的文化智慧,還會(huì)出現(xiàn)更多現(xiàn)象級(jí)文化節(jié)目,也必然能夠更好地實(shí)現(xiàn)社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益相統(tǒng)一。

熱門(mén)推薦

最新文章