遺失在西方的中國(guó)史讀后感
終于把這套書(shū)細(xì)細(xì)讀完了。
我最早關(guān)注《倫敦新聞畫(huà)報(bào)》是因?yàn)槔锩娴暮芏嗄究贪娈?huà)和石印版畫(huà)是以照片為摹本的,這和中國(guó)早期攝影史息息相關(guān),是我研究的方向,后來(lái)發(fā)現(xiàn),除了圖像,文字也很值得深讀,最后還選一部分該畫(huà)報(bào)中和中國(guó)有關(guān)的部分翻譯出版了《近代中國(guó)的反光鏡》。
這次拿到沈泓老師翻譯的這套《遺失在西方的中國(guó)史》很興奮,因?yàn)槲乙恢焙芫磁迳蜚蠋,他之前出版過(guò)的幾本書(shū)對(duì)我都有很大幫助,而且我知道這套書(shū)的工作他已經(jīng)做了很多年,終于到出成果的時(shí)候了。從馬可·波羅起世界就在觀(guān)察中國(guó)了解中國(guó),探險(xiǎn)家、商人和使臣們把他們的所見(jiàn)所聞帶回國(guó)內(nèi)并傳播出去,其中比較知名的有荷蘭使團(tuán)的紐霍夫、英國(guó)使團(tuán)的威廉·亞歷山大等等,反觀(guān)中國(guó),愿意去了解世界的人卻寥寥無(wú)幾,因此,現(xiàn)在去翻看當(dāng)時(shí)世界怎么觀(guān)看我們或者說(shuō)看到了我們的什么,多少有助于現(xiàn)在的我們?nèi)チ私膺^(guò)去的中國(guó)。特別是,如果把時(shí)間線(xiàn)拉長(zhǎng),從明末到現(xiàn)在,從荷蘭東印度公司使團(tuán)到現(xiàn)在西方國(guó)家的主流媒體,應(yīng)該可以發(fā)現(xiàn)他們對(duì)中國(guó)了解的變化和態(tài)度的變化,以及形成這種變化背后的原因,這部分內(nèi)容應(yīng)該會(huì)很有趣,或者值得思考。(m.mrnum.Com)當(dāng)時(shí)西方的對(duì)中國(guó)的“新聞報(bào)道”雖然有不準(zhǔn)確、臆測(cè)或扭曲的地方,不能?chē)?yán)謹(jǐn)?shù)阶鳛檎罚吘固峁┝肆硗庖粋(gè)可以審視或佐證正史的視角,我想,這可能也是這套書(shū)被定名“遺忘在西方的中國(guó)史”的原因。
最后,我還是一貫討厭地說(shuō)些負(fù)面話(huà)。我對(duì)圖像的質(zhì)量比較敏感,這些早期畫(huà)報(bào)原作中的插圖很精美,有些甚至可以稱(chēng)得上是藝術(shù)品,但畢竟原作的獲得不容易,所以書(shū)中圖像的質(zhì)量不太符合我的標(biāo)準(zhǔn);此外,書(shū)中還有些沒(méi)能避免的小錯(cuò),比如上卷中P219和P223的配圖一樣,但圖說(shuō)不一樣。無(wú)論如何,瑕不掩瑜,這是一套值得珍藏的好書(shū),里面有作者和編輯的辛苦付出,我更期待他們后續(xù)將推出的1873年以后的部分。