身既死兮神以靈 魂魄毅兮為鬼雄全文翻譯及鑒賞

思而思學(xué)網(wǎng)

名句“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期詩(shī)人屈原的《國(guó)殤》

國(guó)殤

作者:屈原 年代:戰(zhàn)國(guó)

操吳戈兮被犀甲,車(chē)錯(cuò)轂兮短兵接。

旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先。

凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

霾兩輪兮縶四馬,援玉?兮擊鳴鼓。

天時(shí)懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。

帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。

身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。

賞析:

這首詩(shī)歌是祭祀保衛(wèi)國(guó)土戰(zhàn)死的將士的祭歌。詩(shī)中不僅歌頌了他們的英雄氣概和壯烈的精神,而且對(duì)雪洗國(guó)恥寄予熱望,抒發(fā)了作者熱愛(ài)祖國(guó)的高尚感情。

《九歌》從《東皇太一》到《山鬼》,九篇所祭奠的都是自然界中的神靈,獨(dú)最后這一篇《國(guó)殤》是祭奠人間為國(guó)犧牲的將士的。許多學(xué)者認(rèn)為,這和戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦楚戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān),楚懷王時(shí)楚國(guó)多次和秦國(guó)交戰(zhàn),幾乎每次都遭到慘重的失敗。楚國(guó)人民為了保衛(wèi)國(guó)家,抗擊強(qiáng)秦,英勇殺敵,前赴后繼。屈原寫(xiě)這篇作品就是為了歌頌楚國(guó)將士為保衛(wèi)國(guó)家不惜犧牲、視死如歸的英雄氣概和豪邁精神。

本詩(shī)的寫(xiě)作從敵勝我敗著筆,反映了楚國(guó)當(dāng)時(shí)的政治和軍事形勢(shì)。清人蔣驥在《山帶閣注楚辭》中論及此篇是指出:“懷襄之世,任讒棄德,背約忘親,以至天怨神怒,國(guó)蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲極痛之!

全詩(shī)分三節(jié)。第一節(jié)描繪車(chē)戰(zhàn)的激烈場(chǎng)面。先寫(xiě)楚方士兵的武器和鎧甲,后寫(xiě)兩軍相接,再寫(xiě)敵人的蜂擁和瘋狂,最后寫(xiě)楚方士兵的英勇頑強(qiáng)。這一節(jié)寫(xiě)得層次分明,具體形象,突出了戰(zhàn)斗的殘酷、士兵的無(wú)畏和豪壯的感情。

第二節(jié)寫(xiě)楚方寡不敵眾,全部戰(zhàn)死的悲壯場(chǎng)面。敵人瘋狂而且殘酷,楚方受創(chuàng)慘重,然而士兵們卻英勇無(wú)畏,寧死不屈!霸衽圪鈸豇Q鼓”十分重要。古代作戰(zhàn),鳴鼓表示進(jìn)攻。這說(shuō)明,楚方傷亡即使如此慘重,仍然一心進(jìn)擊。楚方將士英勇頑強(qiáng)、視死如歸的形象栩栩如生,躍然紙上。第三節(jié)是對(duì)為國(guó)戰(zhàn)死者的贊頌。先謳歌戰(zhàn)士們遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)、誓死報(bào)國(guó)、義無(wú)反顧的決心,然后贊美戰(zhàn)士們剛強(qiáng)勇武、視死如歸、寧死不屈的精神。感情是凝重、真誠(chéng)而沉痛的。

在此詩(shī)中,屈原將動(dòng)態(tài)過(guò)程的描述和靜態(tài)雕像的刻畫(huà)緊密結(jié)合。在動(dòng)態(tài)過(guò)程中的描述中將大場(chǎng)面的鳥(niǎo)瞰同局部特寫(xiě)緊密結(jié)合,在靜態(tài)雕像的刻畫(huà)中將外形描繪同精神贊美緊密結(jié)合,而這種結(jié)合過(guò)程有同戰(zhàn)爭(zhēng)的步步展開(kāi)、詩(shī)人感情的層層發(fā)展協(xié)調(diào)一致。

熱門(mén)推薦

最新文章