詩家清景在新春 綠柳才黃半未勻全文翻譯及鑒賞

思而思學網(wǎng)

詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

出自唐代楊巨源的《城東早春》

詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦,出門俱是看花人。

  1. 詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻賞析

此寫詩人對早春景色的熱愛。前兩句突出詩題中的“早春”之意。首句是詩人在城東游賞時對所見早春景色的贊美。這里有兩層意思,既是表明,為詩家所喜愛的清新景色,正在這早春之中;同時也表明,這清新的早春景色,最能激發(fā)詩家的詩情。一個“清”字用得貼切。這里不僅指早春景色本身的清新喜人,也兼指這種景色剛剛開始顯露出來,還沒引起人們的注意,所以環(huán)境顯得很清幽。

第二句緊接第一句,是對早春景色的具體描繪。早春時,柳葉新萌,其色嫩黃,俗稱“柳眼”!安拧弊帧鞍搿弊郑际前凳尽霸纭。如果只籠統(tǒng)地寫柳葉初生,雖也是寫“早春”,但總覺得平淡無味。詩人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新宜人。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風姿勾畫得非常逼真。生動的筆觸蘊含著作者極其歡悅和贊美之情。早春時節(jié),氣候寒冷,百花尚未綻開,唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機,最早為人們帶來春天的消息。寫新柳,恰好抓住了早春景色的特征。

前兩句已將早春之神寫出,如再作具體描繪,必成贅言。后兩句用“若待”兩字一轉(zhuǎn),改從對面著筆,用芳春的艷麗景色,來反襯早春的“清景”。上林苑繁花似錦,寫景色的?艷已極;游人如云,寫環(huán)境之喧嚷如市。這后兩句與前兩句,正好形成鮮明的對照,更反襯出詩人對早春清新之景的喜愛。同時這也是比喻之筆,“俱是看花人”不僅僅是說錦繡滿地,觀賞花的人多,更是說人已功成名就,人們爭趨共仰。因此,此詩的深層意旨是:求賢助國、選拔人才,應(yīng)在他們地位卑微、功績未顯之際,猶如嫩柳初黃、色彩未濃之時。這時若能善于識別、大膽扶持,他們就會迅速成材,擔當大用;如果等到他們功成志得、譽滿名高,猶如花開錦繡、紅映枝頭,人們爭趨共仰,就不用人去發(fā)現(xiàn)和幫助了。

全詩將清幽、?艷之景并列而出,對比鮮明,色調(diào)明快;同時含蘊深刻,耐人尋味,堪稱佳篇。

詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻翻譯及注釋

全文翻譯
早春的清新景色,正式人的最愛。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。
若是到了京城花開之際,那將滿城便是賞花之人。

注釋
⑴城:指唐代京城長安。
⑵詩家:詩人的統(tǒng)稱,并不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。
⑶才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱。
⑷上林:上林苑,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時加以擴充,為漢宮苑。詩中用來代指唐朝京城長安。錦:五色織成的綢綾。
⑸俱:全,都?椿ㄈ耍捍颂庪p關(guān)進士及第者。唐時舉進士及第者有在長安城中看花的風俗。

詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻作者簡介

唐代詩人。字景山,后改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復(fù)召授國子司業(yè)。長慶四年(824),辭官退休,執(zhí)政請以為河中少尹,食其祿終身。關(guān)于楊巨源生年,據(jù)方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉(xiāng)”語。由此推斷,楊當生于755年,卒年不詳。

熱門推薦

最新文章