若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
出自唐代李白的《清平調(diào)?其一》
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢賞析
詩(shī)人首先寫道:“云想衣裳花想容!薄跋搿奔聪瘛!盎ā敝改档せāWx解這一句,是可以雙解的,或者說(shuō),看見天邊的云彩就想起(楊貴妃的)衣裳,看見嬌嫩的牡丹花兒就不由得想起(楊貴妃的)容顏。詩(shī)人通過(guò)“云”與“衣裳”,“花”與“容”的相似性,通過(guò)比喻的修辭手法,描寫了楊貴妃衣著的絢麗輕盈,容顏的嬌嫩可人。也可以理解成衣裳像云彩一樣輕盈,容顏像花兒一樣美麗可人。無(wú)論那種解讀,詩(shī)人都是運(yùn)用了比喻的修辭手法和豐富的聯(lián)想方法,形象而生動(dòng)地描寫了楊貴妃的富貴及其容顏之美。
接著寫道:“春風(fēng)拂檻露華濃!薄胺鳌奔摧p輕擦過(guò)。“檻”即花圃的圍欄。“華”通“花”意思是說(shuō),春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃。“春風(fēng)”一詞具有雙重意義,一是寫自然環(huán)境之美,春天的風(fēng)和煦的,暖暖的;二是暗示楊貴妃受到皇帝的恩寵,正是春風(fēng)得意之時(shí)。這一句表面描寫了環(huán)境之美,其實(shí)暗示了楊貴妃春風(fēng)得意狀態(tài)。特別是詩(shī)人抓住了楊貴妃那似如花兒上沾滿了露水一樣澤潤(rùn)容顏來(lái)突出了內(nèi)心的驕人之態(tài)。可以說(shuō),詩(shī)人在比喻中兼有夸張和擬人(拂)的修辭手法,放大了楊貴妃的嬌態(tài)與大紅大紫(“華濃”)的美艷。
第三句寫道:“若非群玉山頭見!薄叭河瘛奔瓷矫!叭河裆健敝干裨捴械南缮健3鲎浴赌绿熳觽鳌(又名《周王游行》,作者不詳,約成書于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,記載周穆王巡游之事的著作),書中說(shuō),“群玉山”是西王母住的地方。這里以西王母居處來(lái)指代仙界,詩(shī)人借此暗寓楊貴妃美貌似天仙。這一句的意思是說(shuō),如此天姿國(guó)色似如天仙的女人,如果不在“群玉山頭”見到(你是見不到的這樣的美人的)。詩(shī)人把楊貴妃比作天仙。天仙美,本身就是朦朧之美,這樣,給人留下了審美想象的空間。這一句是在上面把楊貴妃的玉顏(局部)比作花兒而的過(guò)渡到寫人的整體。此時(shí)的楊貴妃真有飄飄欲仙之美
最后寫道:“會(huì)向瑤臺(tái)月下逢!薄皶(huì)向”即應(yīng)在!艾幣_(tái)”也是西王母的居處。這一句的意思是說(shuō),那一定只有在瑤臺(tái)月下,才能相逢。這一句還是寫楊貴妃是天仙。這一句與上一句是相互聯(lián)系起來(lái)的,一個(gè)是“見”,一個(gè)是“逢”,都有相遇的意思。二者之前用“若非”與“會(huì)向”相連,即“若非……會(huì)向”即是“不是……就是”之意。也就是說(shuō),楊貴妃不是“群玉山頭”所見的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下相逢的神女。這樣,詩(shī)人從不同的角度突出了一個(gè)容顏似花,穿著如云衣裳,美如天仙一般的楊貴妃之美?梢哉f(shuō),李白對(duì)楊貴妃的描寫真是到了登峰造極的程度,難怪唐玄宗和楊貴妃自己都如此欣賞這首詩(shī)歌。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢翻譯及注釋
全文翻譯
見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。
若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來(lái)相逢。
注釋
⑴清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
⑵“云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實(shí)際上是以云喻衣,以花喻人。
⑶檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
⑷“若非……會(huì)向……”:相當(dāng)于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。